EMI 2026 Registration

2026暑期 EMI 教師培訓營 E夏就上手 - 報名表

2026 EMI PD Summer Summit - Application Form

請依序完成以下報名欄位,步驟 1-3 將作為申請報名與教學演示安排的依據。

Please complete the following registration fields in order. Steps 1–3 will be used as the basis for application review and microteaching arrangements.

1. 帳號與聯絡資料
Account and Contact Information

請先完成帳號建立與基本聯絡資訊,後續審核與通知將以此電子郵件為主。

Please fill in the following information and provide your Email account. Application results will be sent to you by mail.

請填寫中文姓名 / Please enter your Chinese name.
請填寫英文姓名 / Please enter your English name.
請填寫手機號碼 / Please enter your mobile number.
請填寫有效的電子郵件 / Please enter a valid email address.
請設定密碼 / Please create a password.
請再次輸入密碼 / Please confirm your password.
2. 申請人基本資料與任教資訊
Applicant Profile and Teaching Information

請填寫您的任教單位、職稱與證件資訊,以便完成暑期培訓營之申請與後續培訓紀錄管理。

Please provide your affiliation, title, and ID details for the Summer Summit application and records.

請填寫服務學校 / Please enter your school.
請填寫系所 / Please enter your department or institution.
職稱 Title
若選擇「其他」,請填寫職稱名稱。
If you select "Other," please specify your title in the text field.
請選擇職稱 / Please select your title.
請填寫其他職稱 / Please specify your title.
請使用您的國民身分證或居留證號碼註冊成為雙語教育資源中心會員。作為會員,您可以查詢您的培訓記錄並下載研習證明。您提供的所有個人數據本中心將嚴格保密,並僅用於相關用途。
Please register as NSYSU RCBE members using your National ID or ARC number. As a member, you can access your training records and download your Certificates of Completion. The Center keeps all personal data strictly confidential and uses it solely for relevant purposes.
請填寫身分證/居留證號 / Please enter your ID or ARC number.
3. EMI 開課與教學演示
EMI Course Plan and Microteaching
115學年度是否開設 EMI 課程 Will you offer EMI courses in the Academic Year 115 (2026-27)
115學年度開課EMI課程者,將優先錄取。
Priority will be given to applicants who plan to offer EMI courses in AY115.
請選擇是否開設 EMI 課程 / Please indicate whether you plan to offer EMI courses.
開授學期與課程名稱 Semester and Course Name(s)
請依學期分別勾選並填寫課程名稱;可複選學期,同一學期有多門課程時請新增欄位。
Please select each semester separately and enter the course name(s) for that semester. Add more fields when the same semester includes multiple courses.
一門課程以上請新增欄位並分開填列。
If more than one, please add additional fields and list them separately.
請至少填寫一門課程名稱 / Please enter at least one course name.
一門課程以上請新增欄位並分開填列。
If more than one, please add additional fields and list them separately.
請至少填寫一門課程名稱 / Please enter at least one course name.
請至少選擇一個開課學期 / Please select at least one semester.
是否執行教學演示 Will you apply to complete microteaching during this training
1. 教學演示於6月24、25日辦理,參與學員進行15分鐘模擬教學,演示順序由本中心安排,邀請專家觀課後給予口頭與書面回饋,教學演示過程依教育部規定將全程錄影。 2. 未申請於本次培訓營執行教學演示者,仍須出席觀摩,以計入培訓時數。 3. 若未能於本次培訓營執行教學演示,教師亦可自行錄製演示影片提出申請。
1. Microteaching sessions will be held on June 24 and 25. Participants will conduct a 15-minute teaching demonstration. The order of presentations will be arranged by the Center. Experts will observe and provide both oral and written feedback. All sessions will be recorded as required by the MOE. 2. Participants who do not apply to conduct microteaching during this training are still required to attend the sessions as mock students in order to receive training hours. 3. If you are unable to complete microteaching during this training, you may submit a recorded teaching demonstration separately.
請選擇教學演示狀態 / Please select your microteaching status.
4. 出席、住宿與本人活動
Attendance, Accommodation, and Participant Activities

請完成是否全程出席、本人住宿安排、餐食偏好與安平港灣巡禮意願;本區資訊將作為錄取排序、住宿安排與活動保險作業依據。

Please confirm your attendance plan, accommodation, dietary preference, and Anping Harbor Tour interest. This section supports admissions review, room planning, and tour insurance operations.

是否全程出席三日培訓 Are you able to participate in the 3-day training in full
可出席三日培訓者,將優先錄取。
Priority will be given to applicants who are able to attend all three days.
請選擇是否全程出席 / Please select your attendance plan.
若無法全程出席,請至少選擇一個缺席日期 / Please select at least one absence date.
住宿安排 Accommodation arrangement
請選擇您本人在以下日期是否住宿。可分別勾選 6月24日 / June 24 與 6月25日 / June 25,不預設住滿兩晚。
Please indicate whether you will stay overnight on the following dates. June 24 and June 25 can be selected independently.
6月24日是否住宿 Overnight stay on June 24
請選擇 6 月 24 日是否住宿 / Please indicate your June 24 accommodation plan.
6月25日是否住宿 Overnight stay on June 25
請選擇 6 月 25 日是否住宿 / Please indicate your June 25 accommodation plan.
餐點選擇 Dietary preferences
請選擇餐點偏好 / Please select your dietary preference.
是否參加《安平港灣巡禮》活動 Would you like to participate in the "Anping Harbor Tour"?
此活動僅限學員本人報名,限額40人。
This activity is open to registered participants only with a limit of 40 people.
目前參加人數:0 / 40
Current participants: 0 / 40
此活動於 6 月 24 日 15:30-17:30 辦理。為利保險作業與活動人數確認,若您選擇參加,請接續填寫下方生日資料。
The tour will be held on June 24 from 15:30 to 17:30. If you choose to join, please complete the birth date field below for insurance processing and headcount confirmation.
請選擇是否參加安平港灣巡禮 / Please indicate whether you will join the tour.
本欄位為選填;若您選擇參加《安平港灣巡禮》活動,系統將使用此欄位資料。
This field is optional by default. If you join the Anping Harbor Tour, the system will use this birth date for the activity arrangement.
已選擇參加安平港灣巡禮,請填寫生日以完成保險作業與名單確認。
You selected the Anping Harbor Tour. Please provide your birth date to complete insurance processing and headcount confirmation.
參加巡禮時請填寫生日 / Please provide your birth date if joining the tour.
5. 眷屬資料
Companion Information

若有眷屬同行,請依實際人數填寫每位眷屬的住宿、晚宴與餐食需求。主辦單位僅補助學員本人食宿,每位學員最多可登記 3 位眷屬,未滿 6 歲免費。

If you will bring companions, please complete each companion's accommodation, banquet, and dietary details. The RCBE covers accommodation and meal costs for registered participants only. Each participant may register up to 3 companions, and children under 6 years old are free of charge.

是否有眷屬同行 Will you bring companion(s)?
主辦單位僅補助學員本人食宿費用,眷屬同行須自行負擔衍生的住宿及膳食費。每位學員至多可登記 3 位眷屬,未滿 6 歲免費。
The RCBE covers accommodation and meal costs for registered participants only. Each participant may register up to 3 companions, and children under 6 years old are free of charge.
請選擇是否有眷屬同行 / Please indicate whether you are bringing companions.
眷屬人數 Number of companions
請直接選擇 1 至 3 位眷屬。每位眷屬住宿費 NT$800/晚,兩晚共 NT$1,600;每位眷屬晚宴 NT$1,000/晚,兩晚共 NT$2,000。
Please choose 1 to 3 companions. Accommodation is NT$800 per night per companion (NT$1,600 for two nights), and dinner is NT$1,000 per night per companion (NT$2,000 for two dinners).
請選擇眷屬人數 / Please select the number of companions.
眷屬費用說明:每位眷屬住宿費 NT$800/晚,兩晚共 NT$1,600;每位眷屬晚宴 NT$1,000/晚,兩晚共 NT$2,000;未滿 6 歲免費。
Companion pricing: NT$800 per night for accommodation (NT$1,600 for two nights), NT$1,000 per dinner (NT$2,000 for two dinners), and free for children under 6.
眷屬 1 / Companion 1
住宿:NT$800/晚;晚宴:NT$1,000/晚;未滿 6 歲免費。
Accommodation: NT$800 per night. Dinner: NT$1,000 per night. Under 6 stays free.
請填寫眷屬姓名 / Please enter the companion name.
年齡別 Age group
請選擇眷屬年齡別 / Please select the companion age group.
6月24日是否住宿 Overnight stay on June 24
請選擇 6 月 24 日住宿安排 / Please select the June 24 accommodation plan.
6月25日是否住宿 Overnight stay on June 25
請選擇 6 月 25 日住宿安排 / Please select the June 25 accommodation plan.
6月24日是否參加晚宴 Join dinner on June 24
請選擇 6 月 24 日晚宴安排 / Please select the June 24 dinner plan.
6月25日是否參加晚宴 Join dinner on June 25
請選擇 6 月 25 日晚宴安排 / Please select the June 25 dinner plan.
餐點選擇 Dietary preference
若該眷屬至少參加一日晚宴,請填寫餐點選擇;若兩日晚宴皆不參加,則本欄位無須點選。
If the accompanying guest attends at least one of the dinners, please indicate their meal preference. If they will not attend either dinner, this section may be left blank.
兩日晚宴皆不參加時,本欄位會維持停用;若之後改為參加任一日晚宴,系統會重新啟用並要求填寫。
This field stays disabled when both dinners are set to No. It will be re-enabled and become required if either dinner is changed to Yes later.
請選擇眷屬餐點偏好 / Please select the companion dietary preference.
眷屬 2 / Companion 2
住宿:NT$800/晚;晚宴:NT$1,000/晚;未滿 6 歲免費。
Accommodation: NT$800 per night. Dinner: NT$1,000 per night. Under 6 stays free.
請填寫眷屬姓名 / Please enter the companion name.
年齡別 Age group
請選擇眷屬年齡別 / Please select the companion age group.
6月24日是否住宿 Overnight stay on June 24
請選擇 6 月 24 日住宿安排 / Please select the June 24 accommodation plan.
6月25日是否住宿 Overnight stay on June 25
請選擇 6 月 25 日住宿安排 / Please select the June 25 accommodation plan.
6月24日是否參加晚宴 Join dinner on June 24
請選擇 6 月 24 日晚宴安排 / Please select the June 24 dinner plan.
6月25日是否參加晚宴 Join dinner on June 25
請選擇 6 月 25 日晚宴安排 / Please select the June 25 dinner plan.
餐點選擇 Dietary preference
若該眷屬至少參加一日晚宴,請填寫餐點選擇;若兩日晚宴皆不參加,則本欄位無須點選。
If the accompanying guest attends at least one of the dinners, please indicate their meal preference. If they will not attend either dinner, this section may be left blank.
兩日晚宴皆不參加時,本欄位會維持停用;若之後改為參加任一日晚宴,系統會重新啟用並要求填寫。
This field stays disabled when both dinners are set to No. It will be re-enabled and become required if either dinner is changed to Yes later.
請選擇眷屬餐點偏好 / Please select the companion dietary preference.
眷屬 3 / Companion 3
住宿:NT$800/晚;晚宴:NT$1,000/晚;未滿 6 歲免費。
Accommodation: NT$800 per night. Dinner: NT$1,000 per night. Under 6 stays free.
請填寫眷屬姓名 / Please enter the companion name.
年齡別 Age group
請選擇眷屬年齡別 / Please select the companion age group.
6月24日是否住宿 Overnight stay on June 24
請選擇 6 月 24 日住宿安排 / Please select the June 24 accommodation plan.
6月25日是否住宿 Overnight stay on June 25
請選擇 6 月 25 日住宿安排 / Please select the June 25 accommodation plan.
6月24日是否參加晚宴 Join dinner on June 24
請選擇 6 月 24 日晚宴安排 / Please select the June 24 dinner plan.
6月25日是否參加晚宴 Join dinner on June 25
請選擇 6 月 25 日晚宴安排 / Please select the June 25 dinner plan.
餐點選擇 Dietary preference
若該眷屬至少參加一日晚宴,請填寫餐點選擇;若兩日晚宴皆不參加,則本欄位無須點選。
If the accompanying guest attends at least one of the dinners, please indicate their meal preference. If they will not attend either dinner, this section may be left blank.
兩日晚宴皆不參加時,本欄位會維持停用;若之後改為參加任一日晚宴,系統會重新啟用並要求填寫。
This field stays disabled when both dinners are set to No. It will be re-enabled and become required if either dinner is changed to Yes later.
請選擇眷屬餐點偏好 / Please select the companion dietary preference.
6. 交通與補充資訊
Transport and Additional Notes

主辦單位提供報名學員免費接駁服務。(僅提供報名學員接駁,眷屬接駁需自行安排)

The organizer provides the following free shuttle services (for registered participants only; companions not included).

接駁車需求 Shuttle bus requests
【去程】請問您6月24日(三)是否需要自台南高鐵搭乘接駁車至活動會場? [Outbound] Will you need a shuttle bus from Tainan HSR Station to the event venue on Wednesday, June 24?
預計發車時間為 8:30 AM,集合地點將另行通知。
The shuttle is scheduled to depart at 8:30 AM. The meeting point will be announced separately.
請選擇去程接駁需求 / Please indicate whether you need the outbound shuttle.
【回程】請問您6月26日(五)是否需要自活動會場搭乘接駁車至台南高鐵? [Return] Will you need a shuttle bus from the event venue to Tainan HSR Station on Friday, June 26?
預計發車時間為 5:45 PM,集合地點將另行通知。
The shuttle is scheduled to depart at 5:45 PM. The meeting point will be announced separately.
請選擇回程接駁需求 / Please indicate whether you need the return shuttle.
若無其他補充事項,請填寫「無」。
If you have no notes, please enter “N/A”.
若無其他補充事項,請填寫「無」。 / If you have no notes, please enter “N/A”.
Payment Summary
付款摘要與送出前預估費用

送出前可先確認哪些項目會計價、哪些項目為補助或目前免費;正式應繳金額仍以送出後後端計算結果為準。

Review which items are billable, sponsored, or currently free before submitting. The server-side calculation after submission remains authoritative.

保證金 Deposit
全程參與者將於結訓當日退還。 / Refunded on the final day for full attendance.
NT$1,000
學員住宿與膳食 Applicant lodging and meals
主辦單位補助項目。 / Sponsored by the organizer.
補助項目(免費) Sponsored (No charge)
眷屬住宿小計 Companion lodging subtotal
僅計算 6 歲以上眷屬,每人每晚 NT$800;未滿 6 歲免費。
NT$0
眷屬晚宴小計 Companion banquet subtotal
僅計算 6 歲以上眷屬,每人每晚 NT$1,000;未滿 6 歲免費。
NT$0
安平港灣巡禮 Anping Harbor Tour
活動資訊將供營運安排使用。 / Stored for event operations only.
未選擇,目前免費 Not selected, currently free of charge
接駁車需求 Shuttle requests
去回程僅作排車用途,不列入費用。 / Transportation choices are for scheduling purposes only and will not be charged.
未選擇接駁車,不計價 No shuttle selected, non-billable
應繳總額 Total due
目前為僅保證金 NT$1,000 / Deposit only at this stage.
NT$1,000
7. 溫馨提醒
Final Reminders
  • 本培訓營之參加者需繳交保證金新台幣1,000元,主辦單位於第三天結訓時歸還全程參與者保證金。
    Participants shall pay a deposit of NTD 1,000. The deposit will be refunded on the final day to participants who attend all sessions in full.
  • 送出申請後,仍須完成保證金繳交,方視為完成報名程序。
    Registration is only complete after the form is submitted and the deposit is paid.
  • 為呈現活動成果與紀錄,活動當天將進行攝影及拍照,所拍攝的影音檔案將呈現在主辦單位成果報告、社群媒體、與公開資訊中。
    Photos and videos will be taken during the event and may appear in reports, social media, and public communications.
  • 請再次確認您填寫的資訊和 E-mail 是否正確,謝謝。
    Please double-check that the information and email address you provided are correct.